本页主题: 中三生離譜   「 Up to you」譯「上你」 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

xjb
级别: 新人

多谢发贴的人[3730]

 中三生離譜   「 Up to you」譯「上你」

0
「 Up to you」這句英文如何繙譯?昆明一位實習的女老師,日前讓就讀中三的學生小輝繙譯這句英語,他竟按字面意思直譯成「上你」,讓女老師十分震驚之餘,並認為小輝的思想有問題。下課後,老師向小輝的李姓女班主任反映這情況。班主任聽後很生氣,控制不住自己的情緒,體罰小輝。結果,小輝家長投訴,班主任因而丟職。而「 Up to you」正確繙譯應是「由你決定,你說了算」。
顶端 Posted: 2010-10-17 10:52 | [楼 主]
ManHand
我是一个大苹果!
级别: 论坛巡警

多谢发贴的人[1751]

 

I Up to you
欢迎加入蓝调粤语NO.1,QQ群号码:385221309
顶端 Posted: 2010-10-17 14:47 | 1 楼
edwin_1030
级别: 新人

多谢发贴的人[18]

 

哈哈~!为句英文,都要搞到甘大窝
顶端 Posted: 2010-10-17 17:11 | 2 楼
mhwing2
级别: 新人

多谢发贴的人[0]

 

都系国乳好
顶端 Posted: 2010-10-21 00:00 | 3 楼
v6hacker
爱泡网,泡脚养生专家:www.52paojiao.com
级别: 强的不是人

多谢发贴的人[588]

 

真系乱up就up出个大头佛
爱泡脚更健康,分享最有效的泡脚药方
顶端 Posted: 2010-10-21 13:07 | 4 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
蓝调粤语 » 新闻资讯