[原創] Rules of Engagement 烈血的規條 英粵繁雙語 rmvb ii
Hkq""'Mx+w
N7%iz+
f-6hcd@Ca i=b<Mz7| Rules of Engagement 烈血的規條 2 Jun 2006
T)%34gN
U~{fbS3, 美軍泰利跟希斯在越戰中患難與共,從此成為莫逆之交。越戰後,二人各奔前途,泰利繼續從軍生涯,並
r!Ujy .R kMD:~V 屢獲功績,至於希斯則轉攻軍事法律,改行做律師。
yEYlQ= [# "4W@p' 多年後,泰利受命前往也門拯救駐當地美國大使館被脅持的人質。由於人質數目眾多,兇徒乘機混入人群
tK9_]663 _-^bAr`z 中好進行突襲。泰利處於忠奸難辨的局面,兇徒多次突襲成功,泰利終按奈不住,下令全面反擊,導致八
?.E ixGzI^ "Mt4~vy 十平民死亡。此事震驚全球,在國際輿論的壓力下,美國政府控告泰利違反作戰規條。泰利腹背受敵,最
tI651Wm9 Rw4"co6 後只好找來昔日戰友同袍希斯替他掙回公道。
]Z/<HP$# bs-O3w An attorney defends an officer on trial for ordering his troops to fire on civilians after
=,Yi" E XXbAn-J they stormed a U.S. embassy in a third world country. Hayes Hodges finds his career
'FB?#C %U 1~!
4 aspirations dashed when he's wounded in Vietnam combat. He then returns to America and
y*ae 5=6( JZ#O"rF becomes a disillusioned lawyer who goes up against the service to defend Colonel Terry
eKdF-; yKJKQ9 Childers, who is accused of inciting an incident that leaves many demonstrators dead. Hodges
$JKR, CA2 , in no position to decline: Childers heroically saved his life back in Vietnam.
[ 此贴被ii在2006-07-07 09:23重新编辑过 ]