Qgo0uuM ub+>i `B
:Ydf
[*vk& 演职员表 :
X
dLB1H 导演:
@5acTYQ 陈可辛 Peter Chan
9!_`HE+(XJ 主演:
ZaH<\`=% 楚原 Yuen Chor ..... Lord Watsons
ut& RKr3 郑丹瑞 Lawrence Cheng ..... Lone/Chuen
*@cXBav/< 梁家辉 Tony Leung ..... Chu Ren
Z)62/`C) 周文健 Michael Chow Man-Kin ..... The Professor
C%}FVO\c 刘嘉玲 Carina Lau ..... Laura Watt
bH3-#mw5w 梁朝伟 Tony Leung ..... Chu Yuan
JT[|l-\zo 李子雄 Waise Lee ..... Lee Kar-Shing
G0CmY43 周嘉玲 Valerie Chow ..... Dr. Jenny Chung
_s|C0Pt 吴启华 Lawrence Ng ..... Loanshark Fung
Rw^4S@~T 袁咏仪 Anita Yuen ..... Yee/Lynn
'2uQ 李婉华 Anita Lee ..... Kan
6}n_r}kNR Xy_+L_h^ Z7K;~* 剧情介绍:
7$Bq.Lc#z 退休老汉吴帆因思想传统,做人处事讲义气讲原则,与急功近利讲求实际的儿子超在意识型态上背道而驰,父子感情十分冷淡。其妻罗娜亦认同儿子的思想心态而与帆在生活方式上分歧甚大。超近日经常受小时后为中秋节看舞龙趁热闹而迷途上怪人怪事的事件回忆所困扰,不明所以。郑值中秋节又再临,帆因义释一劫匪而弄至自己受伤昏迷,有生命危险;超在茫然失措下又再迷途,竟超越时空遇上青年时的父亲在旧楼宇共住的邻居,同时发现母亲原来是富家小姐,与帆在娜的父亲阻力下经历一段刻骨铭心荡气回肠的恋情……
="d}:Jl `cy_@Z5A +7^%fX;3pW =MB[v/M59w ?/P>
~BrERUk c/x ^I{b* 还给自己的影评之一
t$]lK6 ——They Aren't Heavy, They're My Seniors
|M)'@s: $w)yQ % 通常来说,一部电影只要导演和编剧他有点起码的想赚观众眼泪的念头,我都会起码地给他一些面子。不是平素好流横泪,也不是多愁善感更不是水摄入量过剩,只是容易入戏,还多少有些比较严重的YY倾向。否则也不会被诸如《Sister Act 2》那种纯得不能再纯的喜剧搞得泪流不止。当然,这种关于放牛班被春风化雨朽化神奇衬托出的人格力量也最易化作刺激我泪腺的激素信息。不过说这些,只不过是说明我的泪腺,其实是很调皮的。
Rl.3p<sX -XkCbxZ 几年前Tim Burton的一部《The Big Fish》,教我在第一时间忍受了该天杀的字幕。在长达120多分钟的蒂姆式童话盛筵后,终于在父亲的追悼会上,我倾泻了,甚至不知泪水因何而来。便是一种不可思议的感觉,我被征服了。于是《大鱼》成了让我坚持到字幕放映结束的片子之一,因为泪是要流尽才舒服的,就象鼻子若感到酸就一定要把喷嚏打出来,道理其实是一样的。
!
RFlv 1 c3gHc7{t 泪定思泪,当时自然油然升起一种对父辈背后那一串串不曾讲述的悲欢故事的敬意。同时,这似曾相识的感觉竟同样自然地让我回忆起很多很多年前看过的另一部电影,是一部港产喜剧,片名是我后来用角色的名字作关键字在网上查到的,因为当时只是在电视上随机遛台时突然就顿住并看下去的,没有看到片头。无论如何我对于那天放弃看National Geographic而看这部片子感到实在是很明智,因为记得那天国家地理的内容在几天后便重播了。话说回来,影片的名字其实令我相当失望——《新难兄难弟》。
K> lA6i7? DFVaZN?~
当然这部影片的英文名字就很有趣地借用了Hollies的那首著名的《He Ain't Heavy, He's My Brother》的名字,至少我误以为这就是他的英文名很久。因为你如果去搜“新难兄难弟”,得到的结果就是这样。直到前日我意外地在BTChina上看到了一个很不起眼的seed,才亲见其实的名字是《He Ain't Heavy,He's My Father》。其实即使是用Brother,于这部影片来说也没什么任何的不切。不过看到这个句式便能让人想到Brother的这个事实,却也能反使套用后的名字多了些双关的味道。
r*&gd