由於不能進去游戲下載,所以無法知道裏面是否有這個游戲,就在這裏再發一下吧
mhNX05D 原發佈:
http://bbs.chinaemu.org/read-htm-tid-96841.html ?5IF;vk o){\qhLp 龍珠Z外傳 ——汉化公测版v0.95
sQ}E4Iq1#S 分别有香港譯名版、海美译名版
SzTa[tJ+ 2FVO@D
{}n]\zO % 3>'TYXs- XsEotW 劇本翻譯: QUELLER@中國龍珠論壇
GXnrVI
;],Js1m 潤色: Lirdrepus
3|0wD:Dy
c98^~vR]] 打雜: Superjill
{V^|9j:\K 3a\De(; 鸣谢:心傷誰知
-u$U~?|` {aVRvZH4 p9y@5z 悲剧塔可控、开始直接可玩小游戏建议用FCEUX最新版本玩,我用Nestopia捉波波时会有问题,按上就会和A一起按
X
T<SR
] j[RY
原汉化版有的BUG在这里也会有
}> ]`#s '>^!a!<G 本版本为公测版,如无问题就是最终版了
=j"bLX6; xxQgX~'x 发现问题请附上有问题的句子或者贴图
-`A+Qp
) ]:r(U5 # Yh["IhjR 本作品只供怀旧,请勿用作商业用途
E)iX`Xq|0{ xG1(vn83gq 4M)oA|1w 98rO]
rg Lirdrepus
v8y !zo' W
,5_i7vr 2018年10月1日
N[zR%(YS [y&uc bIXD(5y 随便说几句
7NMy1'-q DP.Y<V)B 转载请附上以上的汉化说明,要是能转载下面的也不介意
5D < 4g)
$(5jI} 再次感谢中国龙论的QUELLER,要是没有发现他的剧本翻译就不会有这个汉化版,到现在也未经得他的同意。
xq
pq|U =lmelo#m& 可控悲剧塔是照搬FC吧的BLOCK的,直接玩小游戏是参考了日攻的金手指
_)Ad%LPsd7 M%#F"^8v 改了悟饭的头像(激斗武道会),原来的很有野比饭的感觉。也换了主持的头像(Z3)
(5l
'?7 2@Zw#2|] O&
1z- 这个汉化版是用酷哥卡带的rom修改的,本来是用外星的rom,发觉很多问题,期间十分感谢心傷誰知的帮忙。之后发现酷哥的rom,修复了外星的问题,于是就换了。两个rom码表一样,但文本地址不同,所以重新导入一遍。于是前期是用外星汉化的rom测试,大概是打完四小强之后,就改用酷哥的rom了。估计前面也可能有未曾预见的问题,大家多多包容。
oi7Y?hTj 8
+mW 两个译名版本,由于日文版里面有个笑点,两个版本的内容根据译名所有不一样。因为显字程序的问题,人名和道具名都只能显示两个字符,所以道具名字尽量做到比盗版翻译的好。人名的话,香港版比较好,大都能用两个字来表示,至于海美版,贝吉塔用了一个一看就知道的称呼,卖个关子吧。至于那个未来少年,用两个字的话,只能用大小来区分。
GQ 0(lS lxfv'A 希望有高手可以解决这显字问题和对话文字自动翻页的问题。FC作图很有趣,但相当烧脑,佩服以前的游戏制作者。
tRbZX{ 0O?\0k;o 香港译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HKG.rar #
('GGzL6c 海美译名版Dragon Ball Z Gaiden - Saiya Jin Zetsumetsu Keikaku_CH_HAI.rar \HL66%b[ baidu: pan.baidu.com/s/1hf1RTt_BR1JwYQ6pwlYI5w
4*9BAv 提取:llld