本页主题: 食品的中英对照(一) 打印 | 加为IE收藏 | 复制链接 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题

fiona_nan
级别: 新人

多谢发贴的人[1]

 食品的中英对照(一)

0
我的食堂博客 http://fiona-nan.blog.sohu.com 美女廚房,食咗先講~~喜欢美食的朋友可以去我那里小坐一下哦~~欢迎!!
E'6/@xM  
GDiyFTr  
海产类: K:Z(jF!j  
qzO5p= }  
1. 鲱 Herring z[O*f#t  
ZSD7%gE< D  
2. 鲑 Salmon PRFl%M.H`  
7[K3kUm[  
3. 鳕 Cod K_:2sDCaN  
iTT%_-X-  
4. 鲔鱼 Tuna a< E9@  
%q9"2] cR  
5. 比目鱼 Plaice F0r2=f(?  
fU$_5v4  
6. 鱆鱼 Octopus ma<uXq  
_ yDDPuAi  
7. 乌贼 Squid k\dPF@~Hvl  
e{XzUY 6  
8. 花枝 Dressed squid Q7d@+C  
 &"27U  
9. 鲭 Mackerel :)T*:51{#  
8K8jz 9.s  
10. 北大西洋产的鳕鱼 Haddock A;&YPHB  
yx*<c#Uf  
11. 鳟鱼 Trout (ps适合蒸来吃) S;D]ym  
bGy|T*@  
12. 鲤鱼 Carp {X_I>)Wg  
ukc 7Z OQ  
13. 鳕鱼块 Cod Fillets (可做鱼羹,或炸酥鱼片都很好吃) Tow!5VAM  
j+q)  
14. 海鳗 Conger (Eel) NpKyrXDJv  
Ai^0{kF6  
15. 海鲤 Sea Bream JL{fW>5y|  
,w9| ?%S  
16. 鳕鱼类 Hake DO+~    
UWK|_RT6SA  
17. 红鲣 Red Mullet (可煎或红烧 来吃) .c@Y ?..+  
GK3T w  
18. 熏鲑Smoked Salmon 0M&~;`W}  
n6M#Xc'JA  
19. 带有黑胡椒粒的熏鲭Smoked mackerel with crushed pepper corn  s_+.xIZ  
P|p X F~  
20. 鲱鱼子 Herring roes =K|#5p`  
'iOa j0f  
21. 鳕鱼子 Boiled Cod roes v"mZy,u  
s1#A0%gx  
22. 牡犡 Oyster )l! `k  
G)M! , Q  
23. 蚌 Mussel(黑色、椭圆形、没壳的即为淡菜) o`7 Z<HF  
:xbj& l  
24. 螃蟹 Crab 5ug|crX  
"O|.e`C%^  
25. 虾 Prawn | WTWj  
%4V$')rek  
26. 蟹肉条 Crab stick 1w7XM0SHcn  
b?lRada{I  
27. 虾仁 Peeled Prawns h+&iWb3;  
uqa pj("  
28. 大虾 King Prawns x2r .4  
BSB&zp  
29. 田螺 Winkles q bCU&G| )  
2mMi=pv9  
30. 小螺肉 Whelks Tops r ?<kWR?w  
?,+&NX3m  
31. 小虾米 Shrimps 'jO8C2Th%  
v,z~#$T&  
32. 小贝肉 Cockles 9}Z;(,6/.\  
gu~R4 @3  
33. 龙虾 Labster Dv` "3  
}aI>dHL  
}[drR(]`dO  
_8F;-7Sz  
肉类: KsK]y,^Z  
4<)*a]\c5M  
牛肉 S#HeOPRL  
i_l{#*t  
Stewing Beef 小块的瘦肉 Gm9  
?9!9lSH6%  
Steak & Kidney 牛排肉加牛腰 H+]h+K9\7  
\.p; 4V&  
Frying steak 牛排 8bs'Ek{'o  
kumo%TXB&  
Minced Beef 牛肉馅 RP[`\  
1[#sHj$Na`  
Rump Steak 牛后腿肉 J=(i0A  
[wiB1{/Ls.  
Leg Beef 牛腱肉 *//z$la  
`kv7Rr} Q  
OX Tail 牛尾 "L1LL iS  
:RJo#ape  
OX heart 牛心 @]8flb )T  
BA@M>j6d  
OX Tongues 牛舌 rnp; R  
:A:7^jrhi  
Barnsley Chops 带骨的腿肉 &(l.jgqg&  
j!oX\Y-:&  
Shoulder Chops 肩肉 /FpPf[  
UJ%.KU%Q}  
Porter House Steak 腰上的牛排肉 Z]bG"K3l  
W/WP }QM  
Chuck Steak 牛肩胛肉(筋、油较多) e6tU8`z  
8t, &dq  
Tenderised Steak 拍打过的牛排 RW1+y/#%P  
A-_M=\  
Roll 牛肠 T /IX(b'<  
9HiyN>(  
Cow hells 牛筋 X&5N 89  
<SOG?Lh~  
Honeycome Tripe 蜂窝牛肚 ,{msJyacmR  
B]}gfVO  
Tripe Pieces 牛肚块 8'b ZR]  
< 1m `  
Best thick seam 白牛肚 o"L8n(\  
* a1q M?  
MtF0/aT  
lcy+2)+  
猪肉: j)@{_tv6;  
f8qDmk5s  
Minced Pork 肉馅 D+! S\~u  
f}4A ,%:1  
Pork Liver 猪肝 cXf/  
]q[(z  
Pork feet 猪脚 gW4fwE^  
:[f[-F  
Pork Kidney 猪腰 #.fJ M:"tG  
Y8IC4:EO  
Pork Hearts 猪心 J|be'V#]1  
p[At0Gc L  
Pork Steak 无骨猪排 `' EG7  
b\o>4T  
Pork Chops 带骨猪排 < .e4  
3fXrwmBT8  
Rolled Porkloin 卷好的腰部瘦肉 61&{I>~1  
7IkEud  
Rolled Pork Belly 卷好的带皮猪腩 :sLg$OF  
JdUdl_D z  
Pork sausage meat 做香肠的绞肉 TgDT  
?MmQ'1N  
Smoked Bacon 醺肉 F1B/cd  
m^m=/'<+  
Pork Fillet 里肌肉 *icaKy3  
?[>Y @we  
Spare Rib Pork chops 带肉猪小排 w L>*WLf R  
Z1+Ewq3m  
Spare Rib of Pork 小排骨肉 h)j#?\KYm9  
f?eq-/UR  
Pork ribs 肋骨(可煮汤用) S%Ky+0  
+opym !\  
Black Pudding 黑香肠 _dCDT$^&r  
KSEKoHJo  
Pork Burgers 汉堡肉 }U5$~, *p  
z[R dM#L  
Pork-pieces 猪肉块 ZU.E}Rn:  
~]?EV?T  
Pork Dripping 猪油滴 y:$qX*+9e  
3$ :F/H  
Lard 猪油 }aXSMxCd  
!v9`oL26  
Casserole Pork 带骨的腿肉 mJ5%+.V  
q(hBqUW  
Joint肘子 9kqR-T|Q  
WS.g` %  
Ham hock 蹄膀 P_  8!Gp  
1tiOf~)  
w\N\J^5,Q  
& ?5)Jis:  
鸡肉: B~qo^ppVU  
c'Ibgfx%m  
Fresh Grade Legs 新鲜大鸡腿 H]wP \m)  
O&;d82IA{  
Fresh Grade Breast 新鲜鸡胸肉 eX}aa0  
7 <]YK`a2d  
Chicken Drumsticks 鸡腿 5A|d hw   
C0Fd<|[  
Chicken Wings 鸡翅膀 QkHG`yW  
0o6o<ggi  
Chicken Liver 鸡肝 <n~.X<6V'  
i`];xNR'  
U#iW1jPE2  
#6 [F&  
顶端 Posted: 2007-05-05 21:53 | [楼 主]
spica
Os quiero para siempre.
级别: 论坛版主

多谢发贴的人[3191]

 

得英文咋? 我想要Español.
歡迎光臨我的店鋪: http://shop57054641.taobao.com/
顶端 Posted: 2007-05-05 22:01 | 1 楼
帖子浏览记录 版块浏览记录
蓝调粤语 » 美食情报站